的床
多呆
秒。我留恋
在那张灰
的柔软
床
翻了翻才不
愿
离开。
总理是个受
赞扬令
尊敬的领袖,他在联邦
和
危及时刻力挽狂澜稳定了政治格
。他是个优雅体面的绅士,我
概是他完
履历
唯
个污点,在这个总理失踪的敏感时期,他
手画
的污点,我成为了他的
。但是他又是那样骄傲的
,他曾经对那个贫
区的
等小子说:“我是婚
轨,而你不过是在谈恋
。”所以我可以厚颜无耻
说我和唐·阿登纳总理
有
段恋
,我们曾经相
,我是他的
。
是我先找他的,是我先
他的,这是不值得羞耻的事
。
☆、章
在此我不得不说到劳斯·冯·阿登纳总理。他是个受过良好教育的贵族,毕业于原
同名军校
点联邦军校。他是个老派的
,我是在离开总理
后的
两年
才逐渐去了解这位政治领袖。他在失踪半年后被宣告
,联邦总统阁
与帝
议院推选
新的总理。
我无意多说总理的家事,但是我又不得不说,在我临的时候,总得
点什么讨厌的事
。
阿登纳总理与总理是年少相识,互相扶持走到今
的。他们是政坛
的默契伙伴,又是相
的佳偶。那时候的他们羡煞旁
。他们是那样登对,无论是
身还是
识,
品质和谈吐。都是贫
小子无
企及的。
很长的段时间,我还有总理府的所有知道我存在的
都认为我是总理
失去
后寥以慰藉的替
品。说实话,那些无关紧要的
的冷嘲热讽对从小在街
和
打架的小混混来说不值
提。但是,或许是
于年轻
的傲气和自尊又或者是恐惧怯弱,那时候的我无
追问总理
,我是否是他失去
后的替
品这个傻
傻气的问题。
幸好,你们胆小的等小子有着贫
区
特有的厚脸皮,
皮赖脸
守护着那朵娇艳矜贵的野玫瑰。我所有的勇气都是总理
给我的,他不自觉
依恋的
作,柔软的
,
好柔软的嘴
,还有醉酒时带着
意的
睛。他给我幻