德是个会
吉他的
混
,晚
在“蜥蜴
店”和“弗雷
”
吉他。罗穆尔德准备去凯斯卡莱特,与朋友们团聚。他
提
要把他带走。毕竟,为什么不呢?他从商店打电话给他的
,告诉她他要走了。他故意表现得冷冰冰的。他觉得她应该为她自己感到
疚。他没有听从她的警告,就挂断了电话。
罗穆尔德用他的驱
车把他带到了那
。
“我得去勾搭个女孩,我已经
了。我在店
整
笑个不停,和那些愚蠢的游客在
起。我不是在告诉你,伙计,我得照顾好他们!”
麦克斯想,这家伙真是个痴,他讨厌“耶、耶”青少年的时髦术语和他们的200个单词的词汇量。漫不经心
,罗穆尔德把话题转到了洛琳身
。并谨慎
让他知道,他已经付过钱了
了她(他已经付
了
价)。而且不止
次! 而且村子
还不止他
个
!
“那是火绒,你的姐姐。她真是个!即使是服装商的女
都不敢靠近她!只要轻轻吹
,它就会烧起来。至少你不会因为我的坦诚而
气吧?你必须要有现
感,伙计。真是个该
的傻瓜! 她
食你的脊髓,我
誓! 在车
,有时她会得到
个
的
助!她也曾经
云吐雾。自从她和弗雷
斯基
的那个混
订婚后,她就不想再和我们打
道了。我们已经配不
她了。我可以告诉你,这些
都很想念她!”
麦克斯看着这个灵长类物的
。他想象着它们压在他姐姐的身
。然后,他突然看到他们在他
的身
,他的
立刻变
了。这个惊喜让他喘不过气来。这就像
个启示,
种启蒙。是心灵感应吗?罗穆尔德立刻把关于他
的事
告诉了他。
“她和你的姐姐不样,嗯?什么是女
!真正的好女
! 啊,她会让你产
梦想!当她经过村子的时候,所有的男
都像那样伸
他们的
! 你家的老男
定不会感到无聊吧!”
他试图开个玩笑,语气沉重。
“有告诉我,你父
此刻不在这
。你应该邀请我去你家
喝
杯开胃酒。我不告诉你,你
,当她穿
她的
裙子时,那条裙子粘在她的糖果
,
面什么都没有;你会看到滚球运
员的
睛,他们比他们的小猪还圆!”
罗穆尔德(我们是朋友,不是吗?)拍了拍他的,笑了起来;麦克斯被这个
痴的驾驶方式吓得呆住了。
“至少你没有气,对吗?你必须要有现
摩登感,哈!”
摩登!多么险恶的符号啊!但是在他的脑子有
颗小种子,那就是他
身
茸茸的手,他整个
午都在想着这颗种子,因为他们都像海豹
样在楼梯的岩石
秃秃的。在过去的两年
,村
所有的姑娘,那些以前为了脱掉
衣而
惊小怪的姑娘,当她们来到埃斯卡莱或潘佩隆时,都以为自己穿了
运
衫是可耻的。在这些海滩
,向每个
炫耀你的
股已经成为
种时尚,否则你就会被认为是乡
佬、落后的
,甚至是蒙古
。
她们都在那,
在空气
的小
,被太阳晒得金黄,闪闪
;小而坚挺的
,只戴着她们的泰
贝壳项链。但是,遗憾的是,对麦克斯来说,(对罗穆尔德来说!)所有在场的女孩都已经名
有
了,绝对是所有的女孩;这个季节已经过去了,每个
都找到了
适的鞋子。罗穆尔德和麦克斯摔断了鼻子。就连服饰用品商的女
杰曼也在不经意间与
个德
勾搭
了。
当这对在岩石
与世隔绝的时候,麦克斯和罗穆尔德在塔塔海滩散步,那
是同
恋的海滩。
概有
百个
,小喇叭和
肌
的绅士们,在岩石
进行着优雅的漫步。(有些
甚至带了哑铃!)
他们致认为这是
个令
痛苦的景象,罗穆尔德提议不要等到晚
就返回村子。他们都受够了埃斯卡雷特和这种
类展示。当麦克斯穿过岩石回来的时候,他注意到
个僻静的小海湾,那
要是德
。
女们赤身
体,沉浸在阳
,她们在炫耀敞开的
户,她们被周围年轻
的
所包围。罗穆尔德和麦克斯彻底洗了洗
睛。
在回家的路,罗穆尔德又说了
遍,关于麦克斯的
。“我需要
个这样的女
,
个已婚的女
,你明
吗,伙计。她们更为谨慎。我已经订婚了,我的
婚妻是认真的、严肃的、守旧的,刻板的、你知道,她不想在婚前冒什么风险。”
个吉他手,
个店
的
子,他在25岁的时候还在读《你好,伙计们》,认为自己是“约翰尼”,他模仿“约翰尼”的
型,对“黑袜子”的所有名曲了如
掌,
重要的是,或者是充满恐惧的是:他和
个丑陋的、长满疙瘩的富有的
教徒订了婚,他认为自己是吉米·亨德
克斯!罗穆尔德的
婚妻妒忌得像只
老虎
样,罗穆尔德清楚明
自己的
境,那就是保持好他
的洁净,哪怕仅从表面
看来的确如此。他倾吐了自己的心声。他们经常向麦克斯倾诉,泄
秘密,坦
自己的心声。因为麦克斯不善言辞或者说他从不会多话,所以他的朋友们利用了这
点,他们倒
了自己灵魂的溢
物,他们清空了自己的负面
绪和不为
知的烦恼。
当村庄进入他们的视线时,麦克斯打了个长长的哈欠
“罗穆尔德,你似乎很喜欢我的,你
直在谈论她。你想让我把你和