分卷阅读212

    撰写文章方面的事:〔〕:《沙文以心理医师强斯顿为小青神分析的“病历”录开始,却以杨小青从纽约写给强斯顿医师的信为结束,虽然文体的结构不太理想,但是却能将小青这些年来的经验作个完整的待,是我编写本文要的方向与目的,所以没有把“文体”的问题当要考虑。

    〔〕:《沙》的取自小青在诊所面谈室沙的所言所行,和除了看病之外,与心理医师的个往;经他以英文撰写、再由我翻译成文;原来以为整篇文章都是从强斯顿医师的角度表达,没料到后来还需要加小青到湾以后打电话、和写给他信函,文章的叙述就变得比较复杂。其于同样理由,为求完整待故事,只好牺牲了文体的、统

    〔〕:文字方面,我想尽量翻得文像文、不以英语语来写,加用了些比较贴切的文成语、俚语,于是便产点偏离、并不很“忠于原文”。但少数比较特别、比较需要用英文原文才能正确表达意思的时候,我还是忠于原文直译、再附加小小的解释;希望没有损害到阅读文章的乐趣。

    〔〕:在多年,以文写文章并不易;其实我英文也不怎么灵,两者都只有半调子程度,文章除了改再改,订正错别字、误植字,仍需要不断修辞,使它念起来通顺,没有其它更好。不过我觉得努力还是相当值得。

    想想时间过得真快,《小青的“故事”》是1997~98年在表的,距今已有年,而《韵事》、和《》则是98~99年间写成,也是站初刊、后来被其它站收录,现在可能还找得到那些旧文。只是这篇我于2002~03年间曾经改正、修辞、重,成为“修辞”,在“之吻”和“风月”重贴过。而《自》和《沙》仅在“风月”和“之吻”两刊,再由热心的朋友转贴到其它如“海岸线”、“羔羊”、“无极”等简体站。

    喜小青系列的朋友若要将拙文转贴其它站,可以在响应栏留言,我回复您的电邮,就可以算承认、授权转贴了,甚至还可以将以前已刊过的旧文修辞、订正寄给您,使其它方的读者有正确、更新的本。

    〔〕:后,在说“请多多教”之前,想特别表达我对列几位前辈、同好朋友们的由衷感激:记得当年初次贴文贴在页,凡前辈立刻的响应给了我很的鼓励,从此只顾勤写文章,不理会别怎么讲,只要自己觉得还够满意就不管、往贴了再说。当时读了不少己经名声响亮的文作者的作,欣赏之余同时虚心习,尤其名震时各位师们的作品给了我很多写作方面的启示,再加许多热心绍、转贴、翻译的文名作,也拓宽了我的见识,不说谁谁谁,就讲当时有同理想和热心的前辈、朋友们吧,值得我心感激了!至于如何写文、、贴文等技术方面的问题,林彤、HKboy、和SOFA几给了我极助,在此谢!

    后来我直贴小青系列文章,但是写响应的读者不多,让我了解到可能我写这种文章、和写多数的口味不,所以喜欢的很少。这时候有几位朋友在响应为我打气,说别去想别要不要看,只要想自己喜不喜欢写就好了!对我而言,这种支持坚强了我写去的信念和信心。在这特别要对早期的从不雪、后来的、家荣、尼、和近期的家、柱子、呆、老豆、凡、丹罗、极品雅词、刀疤刘、不氏兄阿ㄍ、和北京宝贝等几位朋友的持续鼓励和教致谢!还有mmvincentada、Koi???(抱歉不知您们名!)

    还有这些年来不吝写响应,却自己不贴文章的好些读者,我也要表示感激,谢谢你们多年来对小青的支持,除了我记得当年有位小豹猫、有位烈火的名字很持别,还有位叫Ray的朋友,写的回应极风趣而幽默,我每次贴文就会想Ray兄不知又有什么令婉而笑、或哈哈爆笑的见了呢!!

    好,噜嗦得差不多了,该讲:后,要谢谢风月、住持抱瓮?(对吗?),湾之吻的给予与机会让我表,更谢谢管理、工友、跑、打杂的不辞辛劳!还有绝不能忘了的堂小哥忙把小青系列安到其它站贴,供采摘,功不可

    请多多教!封笔再见!祝新年好!莞葶敬2003-12-20

    【全文完】

地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【当 前 网 址 即 将 失 效 !】
【点 击 进 入 备 用 站 !】
【当 前 网 址 即 将 失 效 !】